主页
  English
  Arabic
  Russian
  Chinese
支持红十字国际委员会:不只是另一次捐款——而是一种人道行为。
English title: Chad: Cuban doctors work around the clock to save the war wounded
chad-stories-220406
22-04-2006  特别报道  
乍得:古巴医生夜以继日地抢救战争伤员
在最近爆发的战斗期间,古巴当局驻乍得的医务人员为红十字国际委员会提供了服务。他们迅速应对挑战,实施紧急手术以救死扶伤。红十字国际委员会代表阿纳西塔•卡尔(Anahita Kar)报道。

©ICRC

4月13日星期四,九名古巴医生在恩贾梅纳占据了两间房子,他们挤在其中的一间,等待炮火声平息下去。战斗于当日清晨六点打响,一直持续到将近正午。

当天下午,红十字国际委员会在乍得的两位代表——讲西班牙语的整形外科医师马塞利诺•科尔沃(Marcelino Calvo)在代表
处副主任尼古拉•潘克(Nikolai Panke)的陪同下,突然对他们进行了探望。红十字国际委员会的来访者解释说,日内瓦的古巴任务团已表示,只要需要,在乍得的古巴医生就会一直给予医疗技术支持。

乍得国民军与叛军在首都恩贾梅纳城内及周边地区进行了短暂而猛烈的战斗,致使几百人死伤。乍得红十字志愿者把伤员运往医院,并清理了街道上的死者尸体。受伤的战斗员大量涌入使恩贾梅纳的军事医院人满为患,他们需要立即接受抢救。

随即九名古巴医生(六男三女)就开始了连续四天的努力抢救工作。在极其困难的条件下,他们接收了500多个病例,其中171人需要接受紧急救治。

红十字国际委员会为该医院派驻了一位医疗代表进行支援,并为不断涌入的战争伤员提供了帐篷、毯子、床垫、手术包和急救工具箱等物品。

里卡多•佩雷拉(Ricardo Pereira)是其中的一位外科医生,他自1994年以来就在欠发达的国家工作。当被问及这些日子在乍得所面临的最大挑战时,他表示,最大的挑战并非是缺乏睡眠、休息、抑或无暇吃饭,而是人手不足和基础设施短缺。

“我们不得不亲自把患者从地上抬到手术台上。药房关闭了,直到红十字国际委员会介入才获得了抗生素、氧气和麻醉剂等至关重要的药品。”

塞萨尔•埃查瓦里亚 (César Hechavarria) 医生是麻醉师兼工作组负责人。自1989年首任被派往安哥拉以来,他一直“飞来飞去”工作着。在内战期间,他在首都罗安达工作,只有危重病人才会被移送至那里。他说,在最后几天中,由于人手不足而遇到了有生以来最大的医疗挑战。

一名青少年胸部和手臂受伤,这个特殊的病例对于两位医生来说记忆犹新。他原来是个羊倌,直到几星期以前才应召入伍以对抗政府。

“他让我想到了自己那两个与他年龄相仿的孩子, 想到他们在古巴是如何安全并享有免费医疗和教育的一切便利。在这里这么多年轻人被征召入伍,却不知为何而战。” 佩雷拉医生说。

这些医生是因一个政府项目而来到乍得的。他们通常被派往某个国家两三年,每年年底有一个月的假期可以回国探亲。

当被问及是什么激励他们在如此艰苦的条件下工作,并忍受着和家人长期分离之苦,一位医生回答:“我们来这里是为了照顾人们,而不问他们的种族、宗教或政治派别。如果需要,我们可以和像红十字会这样的任何组织合作,并希望能够继续这么做。”

添加至:
本栏目中的其它文件
在世界各地 > 非洲 > 乍得 

回到页首
主页 | 网站地图 | 搜索 | 最新消息 | 与我们联系 | 版权 | 隐私政策 | RSS
© 2008 红十字国际委员会
22-04-2006