Bases de données du CICR sur le droit international humanitaire
Photo
sur
Previous photo
Next photo
FERMER
x
ICRC
Skip navigation
Accueil
|
Quoi de neuf
|
Contact
Langue
Choisissez
English
Recherche
Comité international de la Croix-Rouge
Traités et États parties à ces Traités
Qui nous sommes
Qui nous sommes - Comité international de la Croix-Rouge
Mandat et mission
Structure
Finances
Travailler pour le CICR
Le Mouvement
Histoire
Fonds et médailles
Contact
Nos activités
Nos activités - Activités du CICR en faveur des personnes touchées par la guerre
Visites aux détenus
Protection des civils
Rétablissement de liens familiaux
Sécurité économique
Eau et habitat
Santé
Coopération avec les Sociétés nationales
Promouvoir le respect du droit
Protéger les soins de santé
Autres activités
Où nous intervenons
Où nous intervenons - Le CICR dans le monde
Afrique
Amériques
Asie et Pacifique
Europe et Asie centrale
Moyen-Orient
La guerre et le droit
La guerre et le droit - Droit international humanitaire
Traités et droit coutumier
Défis contemporains pour le DIH
Personnes protégées
Conduite des hostilités
Armes
Emblème
DIH et droit national
Juridiction pénale internationale
DIH et autres régimes juridiques
Ressources
Ressources - Recherche
Publications et films
Photos
Cartes
Revue internationale
Rapport d'activité
Bases de données DIH
Centre d'information et de documentation
Archives du CICR
Calendrier
Autres sites
Boutique
Plateforme Vidéo news
Recherche
Traités et Documents
Conventions 1949 et Protocoles additionnels, et leurs commentaires
Par date
Par thématique
Par État
Traités et Documents historiques
Par date
Par thématique
Par État
Annexe I (Protocole I) non amendée: Règlement relatif à l'identifiation (8 juin 1977)
Commentaire -
Autres moyens de communications
[p.1293] Annexe I, article 11
- Autres moyens de communication
4253 Le projet du CICR pour l'usage des autres moyens de communications - l'article 12 du projet d'Annexe I - mentionnait
l'Annexe 12 de la Convention de Chicago du 7 décembre 1944 relative à l'Aviation civile internationale. Cette Annexe 12, intitulée «Recherches et sauvetage», concerne les services de recherches et de sauvetage sur le territoire des Etats contractants et en haute mer ainsi que la coordination de ces services entre les Etats. Le Chapitre 5.10 et l'Appendice A de l'Annexe 12 prévoient l'utilisation de signaux visuels, pour les recherches et le sauvetage, entre un aéronef et un navire, ainsi que deux codes [p.1294] de signaux visuels sol-air, à l'usage des survivants et à l'usage des équipes de sauvetage.
4254 D'autres signaux visuels et lumineux pour la recherche et le sauvetage sont indiqués dans le Manuel de recherches et de
sauvetage de l'OACI, 2e partie, Chapitre 2, «Communications». On y trouve notamment des signaux à l'aide de bâches et des signaux humains dans les codes de signaux visuels sol-air, à l'usage des patrouilles au sol et des survivants (1).
4255 Il est probable que les équipages d'aéronefs sanitaires aient connaissance de ces moyens de communication visuels, prévus dans les
procédures internationales de recherche et de sauvetage. Toutefois, il serait judicieux que, en plus des pilotes d'aéronefs sanitaires, des membres des unités et des autres moyens de transport sanitaires soient également instruits en la matière pour qu'en période de conflit armé, si nécessaire et avec l'approbation de l'autorité compétente, les signaux visuels puissent être utilisés.
4256 Afin d'éviter toute divergence d'interprétation en cas d'usage de ces signaux visuels, lors d'opérations d'évacuations sanitaires,
ou de recherches et de sauvetage, les Parties au conflit pourraient se communiquer leur intention de les utiliser, dans les accords conclus pour de telles opérations.
4257 Le paragraphe 2.3.3 du Chapitre 2 du Manuel de recherches et de sauvetage, 2e partie, explique comment réaliser les signaux visuels
prescrits:
«2.3.3. Code de signaux visuels sol-air à l'intention des patrouilles de recherches au sol
2.3.3.1. Lorsqu'une patrouille de recherches au sol désire informer un aéronef de l'état des recherches ou du sauvetage, elle doit utiliser les symboles indiqués dans les figures 2-1 ou 2-2.
2.3.3.2. Pour tracer les signaux indiqués dans les figures 2-1 et 2-2A, on peut utiliser n'importe quel moyen: bandes de toile
ou de tissu de parachute, morceaux de bois, pierres, blocs de neige, etc. ou creuser des tranchées portant des ombres. Les signaux doivent être longs d'au moins 2,50 m (8 pieds) et de couleur contrastant autant que possible avec le fond. Les signaux indiqués dans la figure 2-2B sont les signaux dits de bâche ou de panneau: pour les faire, on plie la bâche, sorte de poncho de caoutchouc qui se trouve à bord des embarcations de sauvetage. Ces bâches sont rouge néon d'un côté et bleu mat de l'autre (d'autres modèles sont jaune-orange et bleu-vert).»
4258 D'autres signaux visuels sont prévus au Chapitre 4 et à l'Appendice A de l'Annexe 2 de l'OACI, «Règles de l'air», pour
communiquer aux aéronefs des instructions concernant l'accès aux aérodromes, l'atterrissage et la circulation sur les aérodromes.
4259 Le Chapitre 3 de l'Appendice A indique les signaux visuels employés pour avertir un aéronef qu'il vole, sans autorisation,
dans une zone réglementée, interdite ou dangereuse, ou qu'il est sur le point de pénétrer dans une telle zone. Ces signaux sont une série de projectiles tirés du sol, à des intervalles de dix [p.1295] secondes, et produisant à l'éclatement des étoiles ou des feux rouges et verts. Ces signaux signifient que l'aéronef doit prendre les dispositions qui s'imposent pour s'éloigner de la zone; ce ne sont pas des signaux d'interception, dont il sera question ci-après, à l'article 13
(' Signaux et procédures pour l'interception des aéronefs sanitaires ').
4260 Le Code international de signaux de l'OMI contient des instructions détaillées sur les méthodes de transmissions
visuelles:
- ' Transmission par signes flottants ': la série de signes flottants du Code international se compose de 26 pavillons
alphabétiques, 10 flammes numériques, 3 triangles substituts et de la flamme du Code. Les messages correspondants sont toujours chiffrés selon les groupes de lettres du Code.
- ' Transmission par signes lumineux et sonores ': les symboles Morse internationaux sont utilisés; ils représentent les
lettres et les nombres sous forme de points (ou brèves) et de traits (ou longues). Théoriquement, le trait a la durée de trois points. Les signaux Morse lumineux sont réalisés en montrant et masquant un feu. Les signaux Morse sonores sont transmis en émettant des longues et des brèves au moyens de sirènes, sifflets, cornets à brume, ou tous autres appareils sonores.
- ' Transmission par signes Morse, à bras ': cette méthode de transmission est expliquée au Chapitre IX du Code à l'aide
d'un tableau montrant de façon de lever ou d'écarter les bras pour former un point ou un trait. Un pavillon peut être tenu dans chaque main. La transmission peut se faire sans pavillon ou avec un seul bras; cette méthode de transmission en Morse a remplacé l'ancien système de sémaphore à bras. Le codage du message selon les groupes du Code est inévitable, si le temps est mesuré. L'utilisation des codes internationaux exige la connaissance de la procédure obligatoire pour chaque méthode de transmission. Par ailleurs, il faut un certain entraînement pour atteindre une vitesse de transmission satisfaisante avec les moyens visuels. Par exemple, avec les signes Morse lumineux, la vitesse-type de transmission est de huit mots à la minute.
4261 Les moyens de transmission visuels par codes internationaux restent l'ultime moyen de communiquer lorsque les liaisons par fil ou
par radio font défaut et qu'il n'est pas possible d'envoyer un messager.
Ph.E.
Notes:
(1) OACI, Doc. 7333-AN/859, ' Manuel de recherches et
de Sauvetage ', 1re et 2e Parties, OACI, Montréal,
3e éd., 1970.