
State: Algeria
Law or Regulations: Constitution, as amended on 28.11.1996 (in English and Arabic)
Art. Extracts (in English and Arabic)
Article 45
Any person is presumed not guilty until his culpability is established by a regular jurisdiction with all the guarantees required by the law._ دستور الجزائر 28 نوفمبر سنة 1996م معدل بالقانون 02-03 الممضي في 10 أبريل 2002م
المادة 45
كل شخص يُعتبر بريئا حتى تثبت جهة قضائية نظامية إدانـته، مع كل الضمانات التي يتطلبها القانون.
Article 46
None is guilty unless it is in accordance with a promulgated law prior to the incriminated action.المادة 46 :
لا إدانة إلا بمقتضى قانون صادر قبل ارتكاب الفعل المجّرم
Article 110
Lawsuits may be instituted against a deputy or a member of the Council of Nation for crime or infringement unless there is an explicit renunciation of the concerned or an authorization according to the case from the People's National Assembly or the Council of Nation which decides by the majority of its members to lift the immunity.المادة 110:
لا يجوز الشروع في متابعة أي نائب أو عضو مجلس الأمة بسبب جناية أو جنحة إلا بتنازل صريح منه، أو بإذن، حسب الحالة، من المجلس الشعبي الوطني أو مجلس الأمة الذي يقرر رفع الحصانة عنه بأغلبية أعضائه.
Article 111
(1) In case of flagrant infringement or flagrant crime, the deputy or the member of the Council of Nation may be arrested. The bureau of the People's National Assembly or of the Council of Nation, depending on the case, is informed immediately.
(2) The informed bureau may ask the suspension of lawsuits and the liberation of the deputy or the member of the Council of Nation; it will then proceed according to the above-mentioned provisions of Article 110.المادة 111:
في حالة تلبس أحد النواب أو أحد أعضاء مجلس الأمة بجنحة أو جناية، يمكن توقيفه، ويخطر بذلك مكتب المجلس الشعبي الوطني، أو مكتب مجلس الأمة، حسب الحالة، فورا.
يمكن المكتب المخطَر أن يطلب إيقاف المتابعة وإطلاق سراح النائب أو عضو مجلس الأمة، على أن يعمل فيما بعد بأحكام المادة 110 أعلاه.
Article 132
Treaties ratified by the President of the Republic in accordance with conditions provided for by the Constitution are superior to the law.المادة 132 :
المعاهدات التي يصادق عليها رئيس الجمهورية، حسب الشروط المنصوص عليها في الدستور، تسمو على القانون
Article 138
The judicial power is independent. It is exercised within the framework of the law.المادة 138:
السلطة القضائية مستقلة، وتُمارَس في إطار القانون.
Article 142
Punishments should comply with the principles of lawfulness and individualityالمادة 142:
تخضع العقوبات الجزائية إلى مبدأي الشرعية والشخصية.