ICRC databases on international humanitarian law
Photo
of
Previous photo
Next photo
CLOSE
x
ICRC
Skip navigation
Home
|
What's new
|
Contacts
Language
Select one
Francais
Search
International Committee of the Red Cross
Treaties and States parties to such Treaties
Who we are
Who we are - International Committee of the Red Cross
Mandate and mission
Structure
Finances
Working for the ICRC
The Movement
History
Funds and medals
Contacts
What we do
What we do - ICRC activities on behalf of people affected by war
Visiting detainees
Protecting civilians
Reuniting families
Ensuring economic security
Water and habitat
Health
Cooperation with National Societies
Building respect for IHL
Safeguarding health care
Other activities
Where we work
Where we work - the ICRC worldwide
Africa
Americas
Asia & Pacific
Europe & Central Asia
Middle East
War & Law
War & Law - the legal basis for our action
Treaties and customary law
Contemporary challenges for IHL
Protected persons
Conduct of hostilities
Weapons
Emblem
IHL in domestic law
International criminal jurisdiction
IHL and other legal regimes
Resource centre
Resource centre - Search
Publications and films
Photos
Maps
International review
Annual report
IHL databases
Library and research services
ICRC Archives
Events
Other sites
Gift shop
Video newsroom
Search
Treaties and Documents
1949 Conventions and Additional Protocols, and their Commentaries
By date
By topic
By State
Historical Treaties and Documents
By date
By topic
By State
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. Geneva, 12 August 1949.
Commentary -
Art. 145. Part IV : Execution of the convention #Section I : General provisions
ARTICLE 145
. -- TRANSLATIONS: RULES OF APPLICATION
The "official translations" of the Convention are those drawn up by the executive authorities in a country under the terms of their own law. Countries with more than one national language may, therefore, communicate several translations. The versions in French, English, Spanish and Russian should be excluded, however, since the two first are the authentic texts of the Convention, while the last two have been officially made by the Swiss Federal Council under the terms of Article 150
. At the moment this commentary was published, translations made by governments have added to these four texts official versions in Arabic, Czech, Danish, Dutch, Finnish, German, [p.583] Hebrew, Hungarian Indonesian, Italian, Japanese, Norwegian, Persian, Polish, Serbo-Croat, Swedish and Thai.
The widest possible interpretation should be given to the expression "laws and regulations" which are also. to be communicated. This means all legal documents issued by the executive and the legislative authorities connected in any way with the application of the Convention. Thus, States will have to communicate to one another laws passed in application of Articles of the Convention; they will also be obliged, however, to communicate laws and regulations they may adopt which are not obligatory under the Convention. Several provisions in the Convention call in various cases for adaptations or additions to national laws. Penal sanctions, regulations for internment, the establishment of safety zones, the protection of civilian hospitals, the use of the red cross emblem and the identification of young children, all call for legislative action on which the application of the Convention can be based. It is important that the parties to the Convention should be informed of them and the most expeditious procedure for this purpose is to use as intermediary the
Swiss Federal Council, which is the depositary of the Geneva Conventions.