• Enviar
  • Imprimir

How does law protect in war? El CICR presenta la nueva edición de esta importante herramienta

14-03-2011 Entrevista

Cumpliendo su cometido de promover y fortalecer la enseñanza y la comprensión del derecho internacional humanitario (DIH), el CICR ha publicado una tercera edición, aumentada y actualizada, de su libro de referencia en DIH titulado "How does law protect in war?" (1) Los autores, Marco Sassòli, Antoine Bouvier y Anne Quintin, se refieren en esta entrevista a la última edición.

  Vea la tercera parte del libro, en español

  Solicitar esta publicación en francés

  Solicitar esta publicación en inglés

   
 
   
 
           

   
 
   
Marco Sassòli 
           

       
 
   
Antoine Bouvier 
           

       
 
   
Anne Quintin 
           

 ¿Por qué decidieron publicar estos estudios de casos?  

 Marco Sassòli : La decisión de publicar un libro con estudios de casos se tomó por dos razones. En primer lugar, nos dimos cuenta, allí por 1997, de que no existía ninguna publicación con la práctica relativa al DIH. Hay varios libros de texto de excelencia académica, pero ninguno se centra en la práctica. En segundo lugar, como parte de las actividades de difusión del CICR, necesitábamos poder ofrecer a nuestros interlocutores académicos una herramienta actualizada para la enseñanza del DIH. Así fue surgiendo la idea del libro, que contiene todo el material didáctico necesario para preparar un curso de DIH orientado a la práctica.

 ¿Cómo reaccionaron los lectores?  

  Antoine Bouvier : Las reacciones y devoluciones han sido, en su mayoría, positivas. El libro se ha ido convirtiendo en una referencia; ha sido traducido total o parcialmente en ruso, árabe, chino, y otros idiomas.

 ¿Pueden explicar el contenido del libro en unas pocas palabras?  

 Antoine Bouvier : El libro presenta y explica en breves textos introductorios las cuestiones jurídicas contemporáneas más fundamentales que surgen en los conflictos armados. Si desean incrementar sus conocimientos sobre cada tema, o sobre un conflicto en particular, los lectores pueden consultar nuestra recopilación de unos 300 estudios de caso que reflejan la práctica contemporánea. En la segunda parte de cado caso, titulada Debate, se ofrecen al lector orientaciones sobre los principales aspectos de DIH vinculados al caso y se le formulan preguntas. El libro termina con una serie de lineamientos para los profesores interesados en preparar cursos de DIH o en introducir el estudio de esta rama del derecho en su enseñanza. 

 ¿Quiere decir que el libro está dirigido principalmente a los círculos académicos?  

  Anne Quintin : En realidad, fue elaborado específicamente para profesores universitarios, para ayudarles a enseñar el DIH. Pero las encuestas han demostrado que muchos estudiantes también utilizan el libro en forma directa, al igual que profesionales como jueces, fiscales y defensores. En realidad, pensamos que el libro puede ser utilizado por toda persona interesada en aprender más sobre cómo se aplica el derecho en los conflictos armados.

 Los estudios de caso no dan respuestas a las preguntas planteadas, de modo que no siempre es fácil para el lector utilizar el libro.  

 Marco Sassòli : Es cierto. La finalidad de la sección de Debate es ofrecer a los docentes (y a los estudiantes) una estructura para debatir las cuestiones jurídicas que plantea cada caso, poner en evidencia los puntos controversiales y aludir a todas las respuestas posibles y sus consecuencias; no damos las respuestas porque, en muchos casos, no hay una respuesta

correcta y una incorrecta. Esa sección se propone incentivar el debate entre los estudiantes, con la supervisión del docente. Sin embargo, las otras partes del libro, los textos introductorios y los casos sobre los que se basan los debates, pueden utilizarse en forma independiente.

 ¿Por qué han decidido publicar una nueva edición del libro?  

 Antoine Bouvier : Como ya se ha dicho, este es un libro sobre la práctica contemporánea. Por ello, es necesario actualizarlo para reflejar el desarrollo constante del DIH. Lamentablemente, el número de conflictos armados no ha disminuido en los últimos años; por lo tanto, es importante que facilitemos a nuestros lectores información actualizada sobre las guerras contemporáneas.

 ¿Cuáles son las novedades que trae esta edición?  

 Anne Quintin : Lo más importante es que hemos añadido unos 60 casos y documentos nuevos, principalmente sobre Israel y los territorios ocupados, y sobre Afganistán y la Estación Naval de la Bahía de Guantánamo. También hemos incorporado casos sobre otros conflictos armados o situaciones de violencia, como los de Nepal, Sri Lanka y Colombia. Los desarrollos jurídicos más recient es, de los Tribunales Penales Internacionales, la Corte Penal Internacional, la Corte Internacional de Justicia, o incluso los organismos de derechos humanos, también han sido incluidos.

Aparte de los casos y los documentos, hemos actualizado muchos de los textos introductorios a fin de reflejar los últimos desarrollos jurídicos, y hemos añadido nuevos textos sobre temas como la noción de participación directa en las hostilidades. Nos hemos esforzado mucho para mejorar la bibliografía, por lo que ahora es mucho más completa. Por último, actualizamos la selección de herramientas didácticas para incluir las modalidades de enseñanza más recientes que utilizan profesores universitarios de renombre.

 ¿Esta edición también trae algunas innovaciones técnicas?  

 Anne Quintin : Una de las principales críticas que ha recibido el libro desde su primera publicación es su peso: ¡es demasiado pesado para llevarlo de un lado a otro! No podíamos reducir el volumen dedicado a los contenidos, por lo que decidimos incorporar un CD. Este disco reproduce todos los contenidos del libro, así como estudios de casos adicionales de relevancia histórica y algunos textos suplementarios de DIH. De ese modo, los usuarios pueden trasladar sólo el CD, sin lastimarse la espalda...

 ¿Están preparando nuevas publicaciones?  

Marco Sassòli : Hemos publicado la segunda versión del libro en francés, en cooperación con Juliane Garcia, de la Unidad de Relaciones con la Sociedad Civil del CICR. Ésta incluye no sólo todas las actualizaciones de la edición 2011 en inglés, sino también nuevos casos y documentos, muchos de los cuales se publican en francés por primera vez. Asimismo, estamos desarrollando una adaptación en línea, que ofrecerá muchas funciones nuevas, facilitará la búsqueda y permitirá la realización de una actualización periódica.

 

(1) En español, se ha traducido sólo la tercera parte del libro.