刚果民主共和国:自行车为奥皮恩盖的流离失所者带来希望

06-08-2010 特别报道

在刚果民主共和国东方省的乔波河(Tshopo)一带,武装冲突影响着数万平民的生活。红十字国际委员会和当地红十字会一起,通过自行车分发种子和生活用品。本文是伊纳•卡洛加(Inah Kaloga)撰写的报道。

西蒙浑身都被汗水浸透了。他停下来喝点水,看到其他自行车手超过了他。其中一个人用斯瓦希里语喊着 " Tufagne ngufu! " —— “坚持下去!”西蒙微笑地看着他们,并紧随其后出发了,由于道路崎岖而且负重前行,他骑不了多快。尽管如此,他下定决心当晚绝不能最后一个到达集合地点。

看起来,西蒙和他的伙伴们似乎在参加自行车大赛,但其实不然。他们来自一个由一千名自行车手组成的出色团队。作为红十字国际委员会和刚果民主共和国红十字会共同开展的援助行动之一,他们往返于乔波河地区,为奥皮恩盖的人们提供支持。

崎岖的地形

自行车队出现在刚果民主共和国北部的东方省,那里以树木葱郁的自然环境和乡村美景而闻名。然而,西蒙和数万名近年来不得不离开家园的人却无暇欣赏这美妙的自然风景。

西蒙说:“这里当然很美丽,但看看这条路。如果你想不受任何伤,安然无恙地抵达,就必须紧盯地面,不能像个旅游者那样欣赏美景。”

基础设施和交通路线的匮乏和陈旧只是该地区居民所面临的众多问题之一。基本日常用品、食品和药品的运输可能需要几天甚至几周的时间。只有那些被称为 " tolekists " (源自林加拉语 " toleka " ,意为“经过”)的专业自行车手才能在迷宫般难以通行的道路上来去自如。

除了该地区的长期不稳定局势之外,人们每天还要面临这样的挑战。多年来,附近的树林成了许多受惊吓家庭的避难所,他们因暴力局势及国家武装部队与当地几个武装团体之间的武装冲突而被迫逃离家园。

据说有5万多人受到这一鲜有人提及的冲突的影响。其中一些人不得不背井离乡,那些留守的人也好不了多少。村子被劫掠破坏,庄稼颗粒无收,前景像土路一样黯淡与模糊,这就是乔波河无数男男女女的命运。其中近70%的人已经返乡并开始下地耕作,但他们仍在与15000多名来自边远乡村的流离失所者共用资源,这些人仍然不敢返回家园。

后勤方面的难题

西蒙为了这些人蹬着自行车前行。受冲突影响最严重的奥皮恩盖和巴洛贝(Balobe)两个地区的道路至关重要,但却无法通行,而机场着陆跑道也需要大量工作才能修好。

这就是红十字国际委员会和刚果民主共和国红十字会的工作组在研究如何向奥皮恩盖及其周边地区的流离失所者、居民和返乡者运送援助物资时所确定的后勤方面的挑战。

红十字国际委员会基桑加尼办事处主任埃利亚斯•威兰(Elias Wieland)表示:“从基桑加尼到巴富瓦森代,没问题。但我们怎么才能将近72吨种子和4000个工具包从巴富瓦森代运到奥皮恩盖呢?这才是问题!”

该地区的居民早已解决了这一问题,答案就是专业自行车手 " tolekists " ,他们成了重要的运输团队。这种适合当地地形、维护成本很低的轻型自行车很快成为这一创新援助行动中的主角。后勤工作协调官让-马里•法尔佐内(Jean-Marie Falzone)可能已将红十字国际委员会的独创能力在刚果民主共和国发挥到了极致。他表示:“过去两年中我一直在该国工作。我指挥卡车运输队,安排搬运工肩扛背驮运送疫苗,组织驳船装货,还要找摩托车手来应付崎岖的地形。但是组织1000名自行车手的运输队,这还是头一次!”

希望的种子

三天后,西蒙抵达,他筋疲力尽但兴高采烈。西蒙从自行车上卸下45公斤重的种子,他说:“当然,一路很艰苦,但我们习惯了这种地形。对我来说,这不只是像环法自行车赛那样的体能挑战。它是我的工作,也是一个做点有用之事的机会。

虽然土地肥沃,但接连不断的冲突使当地农民无法种地。30岁的母亲费布罗尼(Fébronie)说:“生活变得很艰难。以前,我们种地为生,奥皮恩盖产的粮食能养活整个巴富瓦森代地区。但现在局势这么紧张,我们怎么种地啊?冲突之前,一杯米也就100刚果法郎,如今涨到了300法郎。”

为了帮助费布罗尼这样的家庭,西蒙骑上了自行车。7月和8月,奥皮恩盖及其周边地区的4000个流离失所及返乡家庭每户都将领到20公斤稻种和18公斤家用工具。

自行车手坐在那里,看费布罗尼领取分配给她的几袋东西。5个月后她就能收获大米了,正好能赶上圣诞节。

西蒙微笑着说:“我原以为自己扛的是种子。现在我知道麻袋为什么这么重了:它盛满了所有母亲的希望。圣诞之际,种子将带来希望。在许多地方,圣诞老人都驾着雪橇来去;但在这里,他派来了满载希望的1000辆自行车。”

照片

东方省,巴富瓦森代附近的小路,自行车手驮着货物。 

东方省,巴富瓦森代附近的小路,自行车手驮着货物。
© ICRC / A. Togola

只有那些被称为 

只有那些被称为"tolekists"(源自林加拉语"toleka",意为“经过”)的专业自行车手才能在迷宫般难以通行的道路上来去自如。
© ICRC / A. Togola