Заявление

Выступление Президента МККК на международной конференции по Ливану

Emblem III_Press release 1.jpg

Эта речь была произнесена президентом МККК Мирьяной Сполярич на международной конференции по Ливану в Париже 24 октября 2024 года.

Господин президент, уважаемые министры, дорогие коллеги!

Когда политики терпят неудачу, разбирать завалы приходится гуманитарным работникам.

Но гуманитарная деятельность не может в полной мере справиться с теми неимоверными страданиями, которые несут людям войны, когда они ведутся без уважения к жизни и достоинству гражданских лиц.

Мы стали свидетелями многочисленных жертв, которые повлек за собой год конфликта в секторе Газа. Государства не должны допустить повторения этой трагедии в Ливане.

Я хочу, чтобы все понимали: гражданские лица и гражданская инфраструктура находятся под защитой международного гуманитарного права. В том числе тех, кто остался в зонах эвакуации. Пожилые люди, инвалиды, больные и раненые часто не в состоянии подчиниться приказам об эвакуации, особенно когда им дают для этого слишком мало времени. Необходимо постоянно проявлять заботу о том, чтобы сохранить им жизнь. Они должны получать жизненно необходимую помощь и иметь доступ к услугам жизнеобеспечения

Люди, вынужденные оставить свои дома, должны иметь возможность уехать, не подвергаясь опасности, а объемы поставок гуманитарной помощи должны соответствовать тем потребностям в ней, которые возникают в результате массового перемещения. Господин президент, уважаемые министры, дорогие коллеги!

Когда политики терпят неудачу, разбирать завалы приходится гуманитарным работникам.

Но гуманитарная деятельность не может в полной мере справиться с теми неимоверными страданиями, которые несут людям войны, когда они ведутся без уважения к жизни и достоинству гражданских лиц.

Мы стали свидетелями многочисленных жертв, которые повлек за собой год конфликта в секторе Газа. Государства не должны допустить повторения этой трагедии в Ливане.

Я хочу, чтобы все понимали: гражданские лица и гражданская инфраструктура находятся под защитой международного гуманитарного права. В том числе тех, кто остался в зонах эвакуации. Пожилые люди, инвалиды, больные и раненые часто не в состоянии подчиниться приказам об эвакуации, особенно когда им дают для этого слишком мало времени. Необходимо постоянно проявлять заботу о том, чтобы сохранить им жизнь. Они должны получать жизненно необходимую помощь и иметь доступ к услугам жизнеобеспечения

Люди, вынужденные оставить свои дома, должны иметь возможность уехать, не подвергаясь опасности, а объемы поставок гуманитарной помощи должны соответствовать тем потребностям в ней, которые возникают в результате массового перемещения. Воюющие стороны не освобождаются от обязанностей, возлагаемых на них международным гуманитарным правом, если гражданские лица не могут или не хотят эвакуироваться.

Во-вторых, всякий раз, когда больница используется не по назначению, повреждается или разрушается, когда по автомобилям скорой помощи наносятся удары, под угрозой оказывается жизнь работников экстренных служб и пациентов, о которых они заботятся. Больницам, в том числе расположенным в зонах эвакуации, должна предоставляться защита.

Больницы и медицинские учреждения представляют собой убежища, призванные спасать людям жизнь, ими они должны оставаться и впредь. Катастрофическое разрушение еще недавно работавших систем здравоохранения в Газе и в других местах вызывает серьезную обеспокоенность в связи с произвольными толкованиями международного гуманитарного права, которые это допускают.

В-третьих, доставка грузов помощи и их распределение на юге Ливана продолжает наталкиваться на препятствия. Стороны в конфликте должны разрешать быструю и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи гражданскому населению и содействовать ей. Для того, чтобы гуманитарные работники могли добраться до нуждающихся, остро необходимы координационные механизмы и предоставляемые в режиме реального времени гарантии безопасности.

Господин президент, уважаемые министры!

Только представьте себе, как изменилась бы жизнь гражданского населения, если бы эти призывы стали принимать во внимание в ходе военных действий.

Чтобы остановить кровопролитие и положить конец неописуемым страданиям и массовым разрушениям, срочно необходимы решительные политические действия. Международное гуманитарное право требует освобождения заложников, гуманного обращения с лишенными свободы в связи с конфликтом, безопасного возвращения населения в места постоянного проживания и гарантии того, что жители Ливана, сектора Газа и Израиля могут вернуться к достойной и безопасной жизни.

Самое главное: ничто из этого не может быть предметом торга. Каждая сторона в конфликте обязана соблюдать нормы международного гуманитарного права вне зависимости от того, что делает другая.

Нынешний путь войны без ограничений ведет к точке невозврата. Мы еще раз призываем к деэскалации и обращаем наш призыв к государствам выполнять свои правовые и нравственные обязанности, соблюдая международное гуманитарное право и обеспечивая его соблюдение.

Спасибо за внимание!