Заявление

Выступление Президента МККК на международной конференции по Ливану

Bandera del CIC ondea con el trasfondo de un cielo azul

Эта речь была произнесена президентом МККК Мирьяной Сполярич на международной конференции по Ливану в Париже 24 октября 2024 года.

Господин президент, уважаемые министры, дорогие коллеги!

Когда политики терпят неудачу, разбирать завалы приходится гуманитарным работникам.

Но гуманитарная деятельность не может в полной мере справиться с теми неимоверными страданиями, которые несут людям войны, когда они ведутся без уважения к жизни и достоинству гражданских лиц.

Мы стали свидетелями многочисленных жертв, которые повлек за собой год конфликта в секторе Газа. Государства не должны допустить повторения этой трагедии в Ливане.

Я хочу, чтобы все понимали: гражданские лица и гражданская инфраструктура находятся под защитой международного гуманитарного права. В том числе тех, кто остался в зонах эвакуации. Пожилые люди, инвалиды, больные и раненые часто не в состоянии подчиниться приказам об эвакуации, особенно когда им дают для этого слишком мало времени. Необходимо постоянно проявлять заботу о том, чтобы сохранить им жизнь. Они должны получать жизненно необходимую помощь и иметь доступ к услугам жизнеобеспечения

Люди, вынужденные оставить свои дома, должны иметь возможность уехать, не подвергаясь опасности, а объемы поставок гуманитарной помощи должны соответствовать тем потребностям в ней, которые возникают в результате массового перемещения. Господин президент, уважаемые министры, дорогие коллеги!

Когда политики терпят неудачу, разбирать завалы приходится гуманитарным работникам.

Но гуманитарная деятельность не может в полной мере справиться с теми неимоверными страданиями, которые несут людям войны, когда они ведутся без уважения к жизни и достоинству гражданских лиц.

Мы стали свидетелями многочисленных жертв, которые повлек за собой год конфликта в секторе Газа. Государства не должны допустить повторения этой трагедии в Ливане.

Я хочу, чтобы все понимали: гражданские лица и гражданская инфраструктура находятся под защитой международного гуманитарного права. В том числе тех, кто остался в зонах эвакуации. Пожилые люди, инвалиды, больные и раненые часто не в состоянии подчиниться приказам об эвакуации, особенно когда им дают для этого слишком мало времени. Необходимо постоянно проявлять заботу о том, чтобы сохранить им жизнь. Они должны получать жизненно необходимую помощь и иметь доступ к услугам жизнеобеспечения

Люди, вынужденные оставить свои дома, должны иметь возможность уехать, не подвергаясь опасности, а объемы поставок гуманитарной помощи должны соответствовать тем потребностям в ней, которые возникают в результате массового перемещения. Воюющие стороны не освобождаются от обязанностей, возлагаемых на них международным гуманитарным правом, если гражданские лица не могут или не хотят эвакуироваться.

Во-вторых, всякий раз, когда больница используется не по назначению, повреждается или разрушается, когда по автомобилям скорой помощи наносятся удары, под угрозой оказывается жизнь работников экстренных служб и пациентов, о которых они заботятся. Больницам, в том числе расположенным в зонах эвакуации, должна предоставляться защита.

Больницы и медицинские учреждения представляют собой убежища, призванные спасать людям жизнь, ими они должны оставаться и впредь. Катастрофическое разрушение еще недавно работавших систем здравоохранения в Газе и в других местах вызывает серьезную обеспокоенность в связи с произвольными толкованиями международного гуманитарного права, которые это допускают.

В-третьих, доставка грузов помощи и их распределение на юге Ливана продолжает наталкиваться на препятствия. Стороны в конфликте должны разрешать быструю и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи гражданскому населению и содействовать ей. Для того, чтобы гуманитарные работники могли добраться до нуждающихся, остро необходимы координационные механизмы и предоставляемые в режиме реального времени гарантии безопасности.

Господин президент, уважаемые министры!

Только представьте себе, как изменилась бы жизнь гражданского населения, если бы эти призывы стали принимать во внимание в ходе военных действий.

Чтобы остановить кровопролитие и положить конец неописуемым страданиям и массовым разрушениям, срочно необходимы решительные политические действия. Международное гуманитарное право требует освобождения заложников, гуманного обращения с лишенными свободы в связи с конфликтом, безопасного возвращения населения в места постоянного проживания и гарантии того, что жители Ливана, сектора Газа и Израиля могут вернуться к достойной и безопасной жизни.

Самое главное: ничто из этого не может быть предметом торга. Каждая сторона в конфликте обязана соблюдать нормы международного гуманитарного права вне зависимости от того, что делает другая.

Нынешний путь войны без ограничений ведет к точке невозврата. Мы еще раз призываем к деэскалации и обращаем наш призыв к государствам выполнять свои правовые и нравственные обязанности, соблюдая международное гуманитарное право и обеспечивая его соблюдение.

Спасибо за внимание!