附件4《国际红十字和红新月运动及从事救灾援助的非政府组织行为准则》

29-02-1996 文章, 红十字国际评论, 310

本文件由红十字与红新月国际联合会和红十字国际委员会共同准备[1]
— 目的
— 定义

— 行为准则

— 工作环境
附件1:给受灾害影响国政府的建议
附件2:给捐助国政府的建议
附件3:给政府间组织的建议

— 签署者名单 (依据红十字会与红新月会国际联合会网站公布的情况)

目的

• 本《行为准则》旨在维护我们的行为标准。它与具体的行动细节无关,例如,它不涉及一个组织应如何计算食品配额或如何设立难民营的问题。相反,它旨在维护独立、有效、影响力的高标准,这些标准是从事救灾行动的非政府组织与国际红十字与红新月运动所追求的目标。这是一个自愿性的准则,它因接受本《准则》中所确定的标准的每一个组织的意愿而发生约束力。

• 在武装冲突局势中,本《行为准则》将根据与国际人道法相符的方式加以解释和适用。

• 首先被提出的是《行为准则》。它有三个附件,它们描述了我们将乐于看到的由 当事国政府、捐助国政府以及政府间组织所创造的工作环境,其目的在于方便我们高效地提供人道援助。

定义

非政府组织(NGOs):在这里,“非政府组织”指的是这样一些国内组织或国际组织,它们是在与设立国政府相分离的情况下被设立的。

非政府人道机构(NGHAs):在本文件所指的意义上,“非政府人道机构”这个词被设计为能够将国际红十字与红新月运动的各个组成部分——红十字国际委员会、红十字与红新月国际联合会以及作为其成员的各国红十字会与红新月会——以及以上定义的“非政府组织”包含在内。 本准则特别指向那些参与救灾行动的非政府人道机构。

政府间组织:“政府间组织”指的是由两个或两个以上政府所设立的组织。因此,它包括所有联合国机构以及地区性组织。

灾害:“灾害”指的是导致丧失生命、巨大的人类苦难和不幸以及大规模的物质损失的灾难性事故。

行为准则:

国际红十字和红新月运动以及从事救灾行动项目的非政府组织行为原则

1.人道责任是首要的

       接受人道援助和提供人道援助的权利是一项基本的人道原则,所有国家的公民都应享有此项权利。作为国际社会的成员,我们认同我们所承担的根据需要随时提供人道援助的义务。因此,无障碍地接近受影响的人们的需要对于履行此项义务具有至关重要的意义。我们对灾害做出反应,其最主要的动机在于减轻那些对灾害所产生的不幸后果具有最薄弱的抵抗力的人们的苦难。我们所进行的人道援助行动并不是党派性的或政治性的行动,不应该将它们看作党派行动或政治行动。

2.援助的提供,不应考虑接受者的种族、宗教信仰或国别,并且不应做出任何类型的不利的区分。援助的优先性仅以需求的状况来加以确定。

只要条件允许,我们都会以对灾害受害者的需求状况以及当地在满足这些需求方面已经具备的能力的彻底评估,作为我们救灾援助行动的基础。在我们所执行的全部行动项目内部,我们将考虑均衡性原则。人类的苦难无论发生在什么地方,都应该予以减轻;在任何国家任何地区,生命都同样地宝贵。因此,我们所提供的援助将反映出它所欲减轻的苦难的程度。为贯彻这项方针,我们认可那些生活在易受灾害波及地区的妇女所起的关键作用,并将通过我们的援助保障她们的这种作用得到支持,不受贬低。这种普遍、公正和独立政策的贯彻,只有在我们以及我们的合作伙伴能够获得为提供这样公平的援助所必须的资源,并且能够有均等的机会接近所有灾害受害者的情况下,才能够是有效的。

3.援助不应被用作来促进某一特定的政治或宗教立场

必须根据个人、家庭以及社区的需求状况来提供人道援助。尽管非政府人道机构有权支持某些特定的政治或宗教立场,但是我们断言,援助并不取决于接受者是否遵循这样的立场。我们不会将对援助的承诺、提供或分配与某一特定的政治或宗教信仰相挂钩。

4.我们应该努力不使自己成为政府外交政策的工具

非政府人道机构是独立于各国政府而运作的机构。因此,我们制定我们自己的政策和实施策略,并且从不试图去执行任何政府的政策,除非这种政府政策恰好与我们自己独立的政策相 符。我们永远不会故意地——或过失地——允许我们自己或我们的雇员被利用,来为各国政府或其行动目标不限于严格意义上的人道目的的其他组织服务,为它们收集政治、军事或经济方面的敏感信息,我们也将不使自己成为捐助国外交政策的工具。我们将利用我们收到的援助来对需求做出应对,这种援助既不应该服务于处理捐助人过剩商品的目的,也不能为任何特定的捐助人的政治利益服务。我们赞赏和鼓励相关个体自愿提供劳力和财力,以支持我们的工作,并认同行动的独立性,这种独立性是此类自愿动机所推动的。为维护我们的独立性,我们将努力避免依赖单一的资金来源。

5.我们应该尊重文化与习俗

我们将努力尊重我们为之工作的地区或国家的文化、社会结构和习俗。

6.我们应该努力增强当地的灾害应对能力

一切个人和社区,即便是在灾害事故中,都具有一定的应对能力,就像它们都具有脆弱性一样。只要条件允许,我们就将通过雇佣当地员工、购买当地物资以及与当地公司开展交易等方式,来加强它们的能力。只要条件允许,我们就将通过作为合作伙伴的当地非政府人道机构来规划和执行行动,我们还将在合理的范围内同当地政府机构开展合作。我们高度重视对我们的紧急应对行动进行恰当的协调。在相关国家中,这项工作最好应由那些最直接地从事救助行动的组织来进行,并且应让相关的联合国机构的代表参与。

7.应找到适当的办法,使项目受益人参与救灾援助的管理

灾害应对援助决不应该强加给受益人。只有在受益人参与援助项目的设计、管理和实施的情况下,救助才能是有效率的,其恢复力也才能持久。我们将尽力使各团体充分参与我们的救助项目和恢复性项目 。

8.救灾援助除了应满足基本需求外,还应该尽量减少将来受到灾害冲击的可能

一切救助行动都以积极的方式或消极的方式对长期发展的前景产生着影响。我们意识到这一点,因此我们将尽力实施某些救助项目,这些项目可以积极地减少受益人在将来受到灾害冲击的可能性,而且可以帮助人们创造出具有可持续性的生活方式。在设计和管理救助项目时,我们将特别注意与环境相关的问题。我们也将尽力避免长期的受援助人过分依赖外部援助,将人道援助的负面影响降到最低。

9.我们认为,我们对以下两类人均负有责任:那些我们所致力于援助的人们以及那些我们从他们那里获得资源的人们

在那些希望帮助他人的人们以及那些身处灾害之中需要帮助的人们之间,我们时常充当着一种组织联络的作用。因此,我们认为,我们对于双方均负有责任。我们在处理与捐助人和受益人相关的事务的所有方面,均应表现出一种公开的和透明的态度。我们认可就我们的行动——不仅从财务方面,而且也从行动的有效性方面——进行报告的需要。我们认可这样的义务,即确保对援助物资分派的恰当的监督,以及对救灾援助的效果进行经常性的评估。我们也将致力于以公开的方式报告我们的工作所产生的影响,以及限制或增强这种影响的那些因素。为了最大限度地减少对珍贵的资源的浪费,我们的项目将建立在高标准的职业水准和专家水平的基础之上。

10.在有关我们的信息、传播和广告活动方面,我们应该将灾害受害者作为有尊严的人类,而不是绝望的物品来看待

尊重灾害受害者,将他们视为行动中平等的合作伙伴,这一点绝不能被忽视。在我们的公开信息中,我们应该对灾害局势进行客观的描述,我们应该突出强调灾害受害者的应对能力和他们的抱负,而不是仅仅强调他们的弱点和恐惧。尽管为增强公众回应的目的,我们将与媒体开展合作,但是,我们将不允许外在或内在的传播需求优先于将救灾援助最大化这一原则。如果媒体报导将损害向受益人所提供的服务,或将危及我们的工作人员或受益人的安全,那么我们将避免在媒体报导方面与其他灾害应对机构竞争。

工作环境
在单方面同意努力遵守此《准则》规定的前述内容的情况下,我们提出了以下一些指导方针,它们描述了我们将乐于看到的由当事国政府、捐助国政府以及政府间组织——主要是指联合国机构——所创造的工作环境,其目的在于方便非政府人道机构有效率地参与灾害应对行动。
提出这些指导方针的目的在于提供指导。它们并不具有法律约束力,我们也不指望各国政府和政府间组织通过签署某份文件表明它们对这些指导方针的接受,尽管这也许是一项我们在将来的工作目标。它们是在一种公开和合作的精神下被提出的,其目的在于使我们的合作伙伴能够了解我们希望与它们建立的理想关系是怎样的。


附件1:给受灾害影响国政府的建议

1. 各国政府应承认并尊重非政府人道机构所开展的独立、人道和公正的行动

非政府人道机构是独立的组织。当事国政府应尊重非政府人道机构的这种独立性与公正性。

2. 当事国政府应允许非政府人道机构迅速接近灾害受害者

如果非政府人道机构能够在完全遵循它们的人道原则的情况下开展行动,那么它们应被允许迅速地且公正地接近灾害受害者,以便使它们能够提供人道援助。在行使主权职责的时候,当事国政府有义务不阻碍此类援助,并有义务接受非政府人道机构实施的公正且无政治意义的行动。当事国政府应该允许援助人员迅速入境,这主要通过放弃对通行的条件要求、出入境签证或者是通过安排迅速地给与这样的许可的方式来实现。在紧急救援期间,各国政府应给与运送国际救援物资和人员的飞机以过境飞行和着陆的许可。

3.在灾害发生期间,各国政府应提供便利,使救援物资和信息能够及时地流动

救援物资和设备进入一国,其唯一的目的是在于减轻人们的苦难,而不是为了商业利益或为了营利。正常情况下,应该允许这些物资自由地和不受限制地入境,而不应该对它们提出提交生产地领事证明书或发票、进出口许可证或其他限制性的要求,或者向它们征税或收取落地费用或港口费用。
当事国政府应为必要救援物资——包括车辆、轻型飞机和通讯设备等——的临时进口提供便利,它应当临时放弃许可证或注册等方面的限制。同样,在救援行动结束后,各国政府不应对救援设备的再出口施加限制。
为便利救灾通讯,鼓励当事国政府指定某些无线电频道,使救援组织能够为救灾通讯的目的进行国内或国际通讯,而且,鼓励当事国政府在灾害发生以前就将这些频道告知灾害应对团体。当事国政府应授权救援人员为救援行动之目的使用一切可能的通讯手段。

4.各国政府应尽力提供协调一致的救灾信息以及规划服务

从根本上讲,对救援行动的总体规划和协调属于当事国政府的职责。如果当事国政府能够向非政府人道机构提供有关救援需要和政府在救援行动的规划和实施制度方面的信息,以及非政府人道机构可能遭遇的潜在安全风险等方面的信息,那么,规划和协调工作将会得到极大的加强。鼓励各国政府向非政府人道机构提供这些信息。
为进行有效的协调工作,并高效地利用各种救援行动之目的,鼓励当事国政府在灾害发生前指定唯一的一个联络机构,以便新来的非政府人道机构与国家有关当局进行联络。

5.武装冲突环境下的救灾援助

在武装冲突环境下,救助行动受相关国际人道法规定的调整。

附件2:给捐助国政府的建议

1.捐助国政府应承认并尊重非政府人道机构独立、人道和公正的行动

非政府人道机构是独立的机构,它们的独立性和公正性应受到捐助国政府的尊重。捐助国政府不应利用非政府人道机构去追求任何政治或意识形态方面的目标。

2.捐助国政府应在保证行动独立性的情况下提供资金

非政府人道机构以它们向灾害受害者提供援助时所持的相同的立场从捐助国那里接受资金和援助物资,其中包括行动的人道和独立。从根本上讲,援助行动的实施属于非政府人道机构的职责,并将根据非政府人道机构自己的政策来执行。

3.捐助国政府应运用它们的影响力帮助非政府人道组织,以便使它们能够接近灾害受害者

捐助国政府应承认接受下述一定程度的职责的重要性,即确保非政府人道机构工作人员的安全以及自由进入灾害发生地。它们应做好准备,在必要时,就这些方面的问题与当事国政府进行外交交涉。

附件3:给政府间组织的建议

1.政府间组织应承认非政府人道机构——无论是本国的还是外国的——是有价值的合作伙伴

非政府人道机构愿意与联合国和其他政府间机构共同工作,以便对灾害做出更好的应对。它们在这样做时,应坚持一种合作精神,尊重所有合作伙伴的尊严和独立性。政府间机构应尊重非政府人道机构的独立性与公正性。在制定援助计划时,联合国机构应征询非政府人道机构的意见。

2.在国际性和局部性的救灾行动中,政府间机构应帮助当事国政府提供一个全面的协调计划

在国际性的救灾行动中,非政府人道机构通常并不负有提供全面协调计划的职责。这一职责应由当事国政府以及相关的联合国机构负责。为了对受灾害影响国家以及本国和国际灾害应对团体服务之目的,鼓励它们以及时和有效的方式提供这方面的服务。在任何情况下,非政府人道机构都应做出最大的努力,确保有效地协调它们自己所提供的服务。

在武装冲突环境下,救援行动受相关国际人道法规定的调整。

3.政府间人道组织应将它们向联合国组织所提供的安全保护扩展到非政府人道组织

如果政府间组织接受某种安全服务,那么,在必要时,这样的安全服务也应被扩展到它们的非政府人道机构行动合作伙伴。

4.政府间组织应该向非政府人道机构提供联合国机构所能获得的所有相关信息

鼓励政府间机构与它们的非政府人道机构行动合作伙伴分享与进行有效的灾害应对行动相关的一切信息。

注释:
1.文件的准备得到了下列机构的资助:博爱国际*(Caritas Internationalis);天主教救济服务* (Catholic Relief Services);红十字与红新月国际联合会*;国际拯救儿童联盟*( International Save the Children Alliance);路德教会世界联盟*( Lutheran World Federation);乐施会*( Oxfam);世界基督教协进会*( The World Council of Churches);红十字国际委员会(带*号者为人道应对指导委员会的成员组织)。