亡灵节与拉丁美洲的新冠肺炎:在疫情期间悼念逝者

亡灵节与拉丁美洲的新冠肺炎:在疫情期间悼念逝者

亡灵节是一个世界性节日。这个悼念逝者的节日也使我们有机会反思新冠肺炎疫情对危地马拉、墨西哥和秘鲁各地社区的文化和宗教仪式产生的种种影响。
报道 2020-11-06 危地马拉 秘鲁 墨西哥

丧葬仪式奠定了许多社区的文化特征。迄今为止,新冠肺炎已夺走了100多万人的生命,疫情也极大地破坏了世界各地传统的葬礼方式。抗疫措施保护了生者的健康,却也给亲属哀悼逝者增添了障碍。

在红十字国际委员会的支持下,《国家地理》杂志的这一专题报道,深入探究了新冠疫情对危地马拉、墨西哥和秘鲁社区文化和宗教方面产生的深刻影响。

玛丽亚·赫苏斯·利纳雷斯在和家人视频。由于疫情相关的控制措施,她的家人无法来到现场,只能通过线上的方式参与她嫂子的葬礼。“更令人难过的是,在这个困难的时刻,我们无法与亲友共度。我们11月2日不能来祭拜她,因为明天陵园要关闭。这令人非常难过。”墨西哥,墨西哥城。
玛丽亚·赫苏斯·利纳雷斯在和家人视频。由于疫情相关的控制措施,她的家人无法来到现场,只能通过线上的方式参与她嫂子的葬礼。“更令人难过的是,在这个困难的时刻,我们无法与亲友共度。我们11月2日不能来祭拜她,因为明天陵园要关闭。这令人非常难过。”墨西哥,墨西哥城。 César Rodríguez/ICRC. 2020.10.29
64岁的罗萨利纳·图尤克与家人一起在装饰墓地。这里埋葬着由法医人类学家发掘的220名冲突受害者的遗骸。内战期间,军队带走了罗萨利纳的父亲和丈夫。时至今日,她和家人都没有他们的下落,还在继续寻找着他们的遗骸。
64岁的罗萨利纳·图尤克与家人一起在装饰墓地。这里埋葬着由法医人类学家发掘的220名冲突受害者的遗骸。内战期间,军队带走了罗萨利纳的父亲和丈夫。时至今日,她和家人都没有他们的下落,还在继续寻找着他们的遗骸。 Daniele Volpe/ICRC

聚在一起饮酒、唱歌、分享回忆,或是执行遗嘱或扫墓的传统已持续数百年。这些习俗表明在许多文化中,人们都相信逝者并未与生者永远分离;他们仍然是当地社区乃至整个社会的一部分。

是什么原因让我们对逝者如此重视?为什么我们要做这么多努力,确保逝者有体面的安息之地?我认为,对死者的重视反映了人性的核心。

红十字国际委员会法医部门主管奥兰·菲尼根

在拉丁美洲,人们对逝者格外重视,相关传统根深蒂固。由于以往和正在发生的武装冲突、持续的武装暴力事件、不断的移民浪潮和自然灾害,该地区已报告了成千上万的失踪者;而如今,这里新冠疫情的死亡率也在全球位居前列。

64岁的卡门·库姆斯和孙女站在一块大理石碑旁,碑上刻着2003年在一个前军营中发现的人员名单,其中很多人的遗体还未能被最终确认,包括她的丈夫,费利佩·波永。
64岁的卡门·库姆斯和孙女站在一块大理石碑旁,碑上刻着2003年在一个前军营中发现的人员名单,其中很多人的遗体还未能被最终确认,包括她的丈夫,费利佩·波永。 Daniele Volpe/ICRC
"每年的这一天,我们都会组织一个小规模游行,从这里到2003年我们亲人遗体被发现的地方,"她说。"今年不行了——我们很难过。"
"每年的这一天,我们都会组织一个小规模游行,从这里到2003年我们亲人遗体被发现的地方,"她说。"今年不行了——我们很难过。" Daniele Volpe/ICRC

由于新冠肺炎危机,病人的亲属无法到医院探望,而病人随后又逝去,可以说疫情是造成家属痛苦的主要原因之一。更加令人悲痛的是,由于有的太平间不堪重负,一些家庭甚至无法找到已故亲人的遗体。想象一下,失去了父母,却找不到他们的遗体,不能安葬他们。这样的悲剧正在发生,且对人们的精神和身体健康造成了深刻的影响。

红十字国际委员会美洲地区主任索菲·奥尔

在各种文化和社区中,疫情和相关的防控措施给丧葬习俗带来了不同的影响。在危地马拉、墨西哥和秘鲁,人人都会庆祝亡灵节以纪念逝去的亲人。他们与朋友和家人前往墓地献上祭品,这份对逝者的思念能帮助生者度过余生。

玛莎·罗密欧因新冠肺炎于8月19日离世。她的丈夫菲利普·帕尔马和儿子安立奎·帕尔马以及其他一些亲属也感染了新冠肺炎,但只有她没能康复。安立奎说:“我妈妈的亡灵不会只为了几个橘子而来,我们需要给她准备一个大祭坛,堆满她喜欢的各种物品。她刚离开不久,准备祭坛的时候我们哭了很多次。这很难受,但也是我们接受她已离去而必须经历的过程。”
玛莎·罗密欧因新冠肺炎于8月19日离世。她的丈夫菲利普·帕尔马和儿子安立奎·帕尔马以及其他一些亲属也感染了新冠肺炎,但只有她没能康复。安立奎说:“我妈妈的亡灵不会只为了几个橘子而来,我们需要给她准备一个大祭坛,堆满她喜欢的各种物品。她刚离开不久,准备祭坛的时候我们哭了很多次。这很难受,但也是我们接受她已离去而必须经历的过程。” César Rodriguez/ICRC. 2020.11.01

每一天,红十字国际委员会与各国红会一起,见证了不同社会环境下人们在各国法律允许的前提下,通过传统或正式的方式对逝者致以敬意。强调对逝者的怀念与尊重,也是对人类尊严的一种认可。

 

在母亲的葬礼上,特丽莎·卡瓦萨接受着周围人的安慰。她的母亲茱莉亚·塞巴斯提安·瓦尔享年102岁。葬礼在她们位于秘鲁亚马逊地区伊马西塔的家中举行。
在母亲的葬礼上,特丽莎·卡瓦萨接受着周围人的安慰。她的母亲茱莉亚·塞巴斯提安·瓦尔享年102岁。葬礼在她们位于秘鲁亚马逊地区伊马西塔的家中举行。 Tomas Munita/ICRC

无论在何种情况下,为支持有尊严的葬礼和足以慰藉心灵的丧葬仪式所做的工作都至关重要。人们往往在母亲、兄弟或孩子去世时,才会意识到法医的重要性。此时,如何处理尸体最为重要。

在冲突地区和受武装暴力影响的地区,由于妥善处理大量死者的能力有限,可能会使局势更加严峻,在其他暴力局势中亦如此。红十字国际委员会与各国政府合作,确保可以继续有尊严地埋葬死者。我们还与社区、各国红会和地方政府合作,保证采取适当的卫生措施,以控制污染风险。

红十字国际委员会代表路易斯·佩德罗·多明戈斯·冈萨雷斯和埃里克·劳尔·加西亚·奎诺内斯在危地马拉圣胡安·科马拉帕参加对巴西利奥·索茨·莫拉莱斯的追悼活动。他于1982年失踪,遗体于2003年被发现,但直到2014年才通过DNA测试确认了身份。
红十字国际委员会代表路易斯·佩德罗·多明戈斯·冈萨雷斯和埃里克·劳尔·加西亚·奎诺内斯在危地马拉圣胡安·科马拉帕参加对巴西利奥·索茨·莫拉莱斯的追悼活动。他于1982年失踪,遗体于2003年被发现,但直到2014年才通过DNA测试确认了身份。 Daniele Volpe/ICRC
Joaquin Ramirez is a guard and keeper at La Loma Cemetery, like his father and his grandfather before him. "I love what I do,” he said. “It is sad to see the cemetery empty this year, but it is for everyone’s safety. I have to turn down many people who want to come and visit the graves of their deceased loved ones, but they understand the reasons." Tlalnepantla de Baz, Mexico State.
Joaquin Ramirez is a guard and keeper at La Loma Cemetery, like his father and his grandfather before him. "I love what I do,” he said. “It is sad to see the cemetery empty this year, but it is for everyone’s safety. I have to turn down many people who want to come and visit the graves of their deceased loved ones, but they understand the reasons." Tlalnepantla de Baz, Mexico State. César Rodríguez/ICRC. 2020.10.30

作为保护人类尊严的一般性义务的具体体现,国际人道法和国际刑法都就遗体尊重问题规定了相关义务。国际人权法院和法庭也承认死者家属有权哀悼、扫墓,并通常允许他们按照自己的信仰进行安葬。

为向已故受害者及其家属表示敬意,红十字国际委员会的法医部门推广妥善且有尊严地处理遗体的方式,并提醒有关各方死者的身份应被确认,遗体应被归还其家属。

更多内容: